ДВАРИМ | ДВАРИМ | ГЛАВА 1

Вот слова, с которыми Моше обратился ко всему [народу] Израиля; [это было] по ту сторону Иордана, в пустыне, в степи, напротив Суфа, между Параном, Тофелем, Лаваном, Хацеротом и Ди-Заѓавом.
(От Хорева до Кадеш- Барнеа — одиннадцать дней [пути, если идти] по дороге через горы Сеира.)
На сороковой год, в первый день одиннадцатого месяца, Моше возвестил сынам Израиля все, что Господь велел ему [возвестить] им.
[Это было] после того, как были разбиты Сихон, царь эмореев, правивший в Хешбоне, и Ог, царь Башана, правивший в Аштароте и Эдреи.
По ту сторону Иордана, в стране Моав, Моше стал объяснять это Учение, говоря:
“Господь, наш Бог, сказал нам на Хореве: ‘Полно вам оставаться у этой горы.
Отправляйтесь в путь. Идите к горам, где живут эмореи, и к их соседям — в степь, в горы, на низменность, в Негев, на побережье, в землю ханаанскую и в Ливан — до великой реки, реки Евфрат.
Смотрите, Я отдаю вам эту страну! Идите и овладейте страной, которую Господь поклялся отдать вашим праотцам — Авраѓаму, Ицхаку и Яакову — и их потомкам’.
В то время я сказал вам: ‘Не под силу мне одному вынести вас.
Господь, ваш Бог, сделал вас многочисленными, и сегодня вас так же много, как звезд на небе.
И пусть Господь, Бог ваших праотцев, тысячекратно умножит вас, пусть Он благословит вас так, как обещал!
Но как же мне одному нести [бремя] ваших забот, тягот и споров?
Выберите себе из каждого колена мудрых, рассудительных и знатных людей, и я назначу их вашими начальниками’.
И вы ответили мне: ‘Хорошо то, что ты велишь’.
Тогда я взял предводителей ваших колен, людей мудрых и знатных, и назначил их вашими начальниками — тысячниками, сотниками, полусотниками и десятниками — [чтобы были] распорядители в каждом колене.
В то время я велел вашим судьям: ‘Выслушивайте [свидетельства] ваших братьев и судите справедливо — [как в тяжбах] между вашими соплеменниками, [так и в тяжбах с] переселенцами, живущими у вас.
Никому не отдавайте предпочтения [в суде]. Выслушивайте и малого, и великого. Не страшитесь человека, потому что суд — у Бога! А то дело, которое будет слишком трудно для вас, передавайте мне — я выслушаю его’.
В то время я отдал вам распоряжения относительно всего, что вам следует исполнять.
Мы двинулись от Хорева и прошли через ту великую и страшную пустыню — вы видели ее [своими глазами. Двигаясь] по дороге, [ведущей] к горам эмореев, как повелел нам Господь, наш Бог, мы дошли до Кадеш-Барнеа.
Я сказал вам: ‘Вы достигли гор эмореев, которые Господь, наш Бог, отдает нам.
Смотрите же, Господь, ваш Бог, отдает вам эту страну! Идите и овладейте ею, как повелел вам Господь, Бог ваших отцов. Не бойтесь и не страшитесь!’
Но вы все вместе пришли ко мне и сказали: ‘[Сначала] мы вышлем людей, чтобы они пошли вперед, исследовали страну и [затем] рассказали нам, по какой дороге нам следует идти, и [рассказали] о городах, к которым мы выйдем’.
Мне это понравилось, и я выбрал двенадцать человек, по одному из [каждого] колена.
Они отправились [в путь], поднялись в горы и дошли до долины Эшколь; они исследовали [страну].
Они набрали плодов той страны, принесли их к нам и стали рассказывать: ‘Страна, которую Господь, наш Бог, отдает нам, хороша!’
Однако вы не согласились отправиться [в путь]; вы воспротивились повелению Господа, вашего Бога.
Вы стали роптать, [сидя] в своих шатрах. Вы говорили: ‘Господь вы- вел нас из земли египетской лишь по ненависти к нам! [Он решил] предать нас в руки эмореев на истребление!
Куда нам идти? Наши братья вселили нам в сердца страх, сказав: ‘Люди, [которые там живут], многочисленнее нас и выше ростом, [у них] большие, укрепленные города [со стенами] до небес. А еще мы видели там великанов!’ ”
Но я сказал вам: ‘Не страшитесь и не бойтесь их!
Господь, ваш Бог, Который идет перед вами, — Он Сам будет сражаться за вас, как это было на ваших глазах в Египте
и в этой пустыне. На всем пути, по которому вы шли, пока не дошли до этого места, вы сами видели, что Господь, ваш Бог, нес вас, как человек несет [на руках] своего сына!
Но вы все равно не верили Господу, вашему Богу.
А ведь Он шел впереди вас, ночью в виде огня, чтобы указывать вам дорогу, по которой вам следует идти, а днем в виде облака; Он выбирал вам места для стоянок’.
Господь услышал ваши речи и, разгневавшись, поклялся:
‘Ни один из людей этого негодного поколения не увидит прекрасную страну, которую Я поклялся отдать вашим праотцам!
Только Калев, сын Йефуне, увидит ее. Ему и его потомкам отдам Я землю, по которой он ступал, — за то, что он исполнил волю Господа’.
Из-за вас Господь прогневался также и на меня. Он сказал: ‘И ты тоже не войдешь туда!
Йеѓошуа, сын Нуна, который служит тебе, — он войдет туда! Укрепи его, потому что он передаст [эту страну] во владение Израилю.
Ваши дети, о которых вы думали, что они станут добычей [врага], ваши сыновья, которые сейчас еще не отличают плохого от хорошего, — они войдут туда. Им Я отдам [эту страну], они будут владеть ею!
А вы отправляйтесь в пустыню — по дороге, [которая ведет] к морю Суф’.
Вы сказали мне: ‘Мы согрешили пред Господом. Но мы пойдем [в горы] и будем сражаться, как повелел нам Господь, наш Бог!’ Вы взяли оружие и дерзнули пойти в горы.
Однако Господь велел мне передать вам: ‘Не поднимайтесь [в горы] и не вступайте в сражение, потому что [теперь] Меня нет среди вас — и враги вас одолеют!’
Я передал вам [это], но вы не послушались [Господа] и не исполнили Его повеление; вы дерзнули подняться в горы.
Эмореи, живущие в тех горах, вышли вам навстречу. Они, словно пчелиный рой, преследовали вас и поражали вас по [всему] Сеиру, [вплоть] до Хормы!
Возвратившись, вы плакали пред Господом. Но Господь не внимал вам и не слушал вас.
В Кадеше вы оставались долгое время — все то время, что вы там находились.

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *